Подари вдохновение...

Оригинальные подарки
Майстерня пані Марини. Вітаю Вас на моєму сайті!

Ваша корзина

Товары под заказ



 

Партнеры


 

  

 

Натуральная красота – то, к чему мы приходим, когда замечаем, что выглядим уже не так молодо.


    Заказать оригинальные подарки

    +38 (093) 271-3442
    +38 (067) 239-2826

    Украина
    г. Киев
    Время работы: 9.00 - 18.00

    Скористайтесь можливістю:
    сумки вишиті стрічками в асортименті,
    декупаж, брелки, вишивка,
    кольори в асортименті.
    Хто зацікавився звертайтесь!


Колядование

Колядование — приуроченный преимущественно к святкам ритуал посещения домов группой участников, которые исполняли «благопожелательные» приговоры и песни в адрес хозяев дома, за что получали ритуальное угощение.

Название обряда однотипно во всех славянских традициях (рус. колядование, укр. колядування, белор. калядаванне, словацк. koledovani, чеш. koledování, польск. kolędowanie, серб. коледа, болг. коледуване, словен. koledovanje, и т. п.) и восходит к термину коляда, который является многозначным и стержневым для обозначения разных реалий святочного комплекса (см. Коляда). Наряду с такой общеславянской терминологией известны многочисленные варианты местных названий колядования: например, в отличие от рождественского, новогоднее колядование могло называться овсеньканье (рус.), щедрование (укр., бел.), сурвакане (болг.), сыровары (серб.). Основу некоторых локальных названий обряда составляют глаголы движения и обозначения ряженых колядников (с.-рус. бегать окрутниками, ходить рядихами; укр. ходить со Щодрой; бел. вадить козу; словац. chodit' po kolede; пол. kolędowanie drabouj и др.); наименования обрядового хлеба, которым одаривали колядников (рус. ходить кокурки сбирать; в.-пол. chodzenie po rogalach, в.-словац. chodievani po ščedrákoch) или исполняемых во время колядования обрядовых песен (рус. кликать овсень, виноградье петь).

Типология колядных обходов
Типология колядных обходов определяется: временем/датой проведения обряда (обходы на Рождество, в день св. Стефана, на Новый год, Крещенье, Пасху и т. п.) и составом участников (односельчане или церковнослужители, взрослые или дети), а также характером песенного репертуара (обрядовые благопожелания или церковные рождественские песнопения); ср. особые названия для детского колядования: дитяче вiншованне (укр.), малка коледа (болг.); или для церковной коляды: со звездой ходить, христославить (рус.), церковна коляда (укр. карпат.), kolęda kościelna (пол.), duchovna koleda (словац.) и т. п.

Отношение к традиционным и церковным обходам порой было различным. Иногда встречаются поверья, что приход в дом «церковной коляды» не обеспечивает прибытка в хозяйстве и даже может навредить. В Словакии сразу после посещения ксендза, который чертит мелом знак креста на дверях, хозяйки спешно вытирали эти знаки, чтобы куры начинали нестись весной как можно раньше. В Полесье некоторые хозяева не пускали к себе колядников-христославов (ходящих с рождественской звездой), считая, что там, куда они пришли, не уродится просо. Напротив, отношение к колядованию, организованному «по стародавнему обычаю», было самым положительным.

Обрядовые тексты
Главное структурное различие типов колядования зависит от включённых в обряд магических действий или особых ритуальных символов. Для наиболее типичной формы колядования характерно, прежде всего, исполнение обрядовых текстов (поздравительных, благопожелательных, величальных и т. п.), адресованных хозяевам, а сопутствующие вербальному ритуалу магические или игровые действия носили менее обязательный характер. Такой тип колядования представлен в двух основных формах: обход совершали неряженые или ряженые колядники. В обрядах первого типа главной ритуальной целью является произнесение текста, а если в составе участников колядования были ряженые, то вербальный ритуал (как основной) мог дополняться игровым поведением маскированных персонажей.
Посевание

Посевание — восточно-славянский обряд, совершавшийся в первый день нового года или на Рождество и направленный на обеспечение урожая в наступившем году. Входил в состав новогодних обходов домов и включал ряд действий, относящихся к магии первого дня. В Польше и Словакии точно такой же обряд назывался chodzić na podsypkę или obsypka. Обряд схож с западно- и южно-славянским обрядом «полазник».

Основными исполнителями обряда чаще всего были дети. Обряд исполнялся обычно утром. Как правило, он имел земледельческую направленность: небольшие группы детей (преимущественно мальчиков, что дополнительно указывает на их роль «сеятелей») обходили дома, где, войдя в горницу, имитировали сев или просто обсыпали хозяев, комнату и особенно красный угол зерном. Для «посевания» использовали специальные или обычные рукавицы, в которые заранее насыпали «пашню», т. е. посевное зерно: рожь, пшеницу или ячмень, или использовали для этого оторванный от старой рубахи рукав. Иногда носили два таких рукава: во второй складывали гостинцы и подарки (выпечку, сладости, конфеты, мелкие деньги).

Когда дети «посевали», хозяйки старались фартуками поймать разлетающиеся зерна, чтобы накормить ими кур, которые от этого, как считалось, лучше неслись. Иногда собранное после ухода детей зерно ссыпали в решето, из которого кормили кур, чтобы они не разбредались по чужим дворам. С курами были связаны и другие детали обычая. Когда первые «посевальники» заходили в дом, хозяйка заставляла их разуться и сажала на пороге, чтобы куры неслись в доме, а хозяин в это время шёл в сарай и сгонял кур с насеста, чтобы куры быстрее неслись.

«Посевание» сопровождалось произнесением коротких приговоров и заклинаний поздравительного и благопожелательного типа, в которых также присутствовала просьба об угощении. Зачином часто была фраза: «Сею, посеваю, с Новым годом поздравляю!» (в.-слав.).

У западных славян широко известно новогоднее осыпание хозяев зерном, впрочем, никак не связываемое с «севом». В Польше существует обычай хождения w podłazy, na podłaz(y), суть которого в том, что на Рождество и на Новый год люди ходят к друг другу в гости с поздравлениями по случаю праздника и благопожеланиями на будущий год; при этом пришедшие осыпают хозяев овсом, а хозяева их потом угощают. Часто это первые гости, к которым особое отношение. Этот обычай известен на юго-западе и юге Польши, в предгорных и горных районах Силезии, на Подгалье, местами в Бещадах.
Щедрование

Щедрование — славянский новогодний ритуал обхода домов с исполнением песен-благопожеланий и получением вознаграждения от хозяев дома. Распространён на территории Украины, южной Белоруссии, в западно- и южнорусских областях, частично — в восточных районах Польши и Словакии. У словаков щедрование совершалось в канун Рождества, называемый Štedrý deň/večer.

Сходное в основных чертах с сербским, болгарским и греческим колядованием и румынскими «плуговыми» песнями (Plugu š orul), щедрование отличается от них, главным образом, тем, что это название новогоднего обряда известно только восточным славянам. У чехов и словаков Соче́льник называется «Щедрым днём» и величальные или христославные песни поются под Рождество.

Исследователи обращают внимание ещё на то, что галицкий писатель Иоанн Вышенский говорит о существовании на территории современной Украины в конце XVI века коляды и совсем не упоминает о щедровках. В ближайшей связи с названием обычая щедрования стоит название вечера дня св. Малании (31 декабря), известного под именем «щедрого». Относящиеся к нему занятия и поверья носят некоторые символические черты и отличаются строго хозяйственным характером: в этот день крестьяне приучают к езде и работе молодых лошадей и быков, окропляют их святой водой; ловят воробьев, сжигают их на огне и собирают пепел, который бросают весной в запаханную землю вместе с зернами, чтобы «воробьи не нападали на посевы конопли, проса и т. п.»; остатки соломы от обрядовых костров дают свиньям, чтобы те «хорошо плодились», или обвязывают ей стволы фруктовых деревьев, приговаривая при этом: «щедрого вечора тобі: чи будеш нам родити, чи ні?»; мимически и символически пашут землю, сеют и т. д. Вечером приготовляется трапеза, главным образом, масса пирогов. По окончании приготовлений к «щедрому» вечеру хозяин садится за стол, а детей удаляют на время из комнаты. Затем дети входят в хату и спрашивают: «а где ж наш батько?» Хозяин прячется за кучу пирогов и в свою очередь спрашивает их: «чи ви мене не бачите?» Дети дают отрицательный ответ, на что отец говорит: «Дай Господи, щоб ви ніколи мене не бачили» — иными словами, чтобы в их доме всегда было такое же богатство съестного, как в «щедрый» вечер.

Мальчики «щедруют», то есть поют щедровки под окнами и получают за это деньги или что-нибудь со стола хозяев. У белорусов «щодрыми вечерами» называются все вечера от Рождества до Крещения. Женщины не прядут в эти дни, ссылаясь на распространенные среди них рассказы о каком-то страшном старике, наказавшем «лакомую кобету» («прихотливую женщину»), прявшую в «щедрые вечера». Из хозяйственных работ в это время разрешается только починка земледельческих орудий, белья или платья, уборка комнат и стряпня. Подобные обычаи и поверья существуют у бессарабских румын.

Щедровки имеют определённый стихотворный размер. Принимая во внимание невольные в данном случае переходы из одной поэтической формы в другую и заимствования содержания из колядок, не всегда можно точно установить уклонения от нормы типичного размера щедровок. Тем не менее, нормой их является формула 4 x 4, то есть несколько меньше колядок (5x5), причем нередко четырёхсложная стопа заменяется пяти- и шестистопной. Припевом их служат слова: «Щедрый вечер», «Святый вечер», «Щедрый вечер, добрый вечер — добрым людям на весь вечер» и т. п., повторяемые иногда без всякого отношения к тексту самих щедровок. Содержание последних очень разнообразно; выделение основных мотивов из массы поздних наслоений не всегда возможно, потому что с течением времени к религиозно-мистическим сюжетам стали присоединяться самые обычные духовные стихи, связавшие щедровки с циклом христианских легенд. В этом отношении щедровки у карпатских горцев Галиции сохранились лучше, чем у надднепрянских украинцев.
Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Далее
Оригинальные подарки в Киеве 2015-2016

.