Подари вдохновение...

Оригинальные подарки
Майстерня пані Марини. Вітаю Вас на моєму сайті!

Ваша корзина

Товары под заказ

 

 

 

 



 

Партнеры


Партнеры:

 

  

 

Натуральная красота – то, к чему мы приходим, когда замечаем, что выглядим уже не так молодо.

 

 

  


    Заказать оригинальные подарки

    +38 (093) 271-3442
    +38 (067) 239-2826

    Украина
    г. Киев
    Время работы: 9.00 - 18.00

    Скористайтесь можливістю:
    сумки вишиті стрічками в асортименті,
    декупаж, брелки, вишивка,
    кольори в асортименті.
    Хто зацікавився звертайтесь!


Оригинальные подарки на праздник в Киеве

В останні роки в різних країнах відзначається сплеск інтересу до рукоділля. Природа бере своє, і жінки знову хочуть відчувати себе жінками - слабкими і беззахисними. Вони вишивають хрестиком, плетуть вироби з бісеру, клеять з вовни намиста і одяг, займаються печворк, квілтінг.

Чудовий подарунок до свят!

В последние годы в разных странах отмечается всплеск интереса к рукоделию. Природа берет свое, и женщины снова хотят чувствовать себя женщинами - слабыми и беззащитными. Они вышивают крестиком, плетут изделия из бисера, клеят из шерсти бусы и одежду.

Подробнее 

Сумки з вишивкою стрічками

 

Сумка может быть полностью мягкой, но может также иметь твёрдое дно.

Сумка — изделие, мягкая ёмкость (матерчатая или кожаная) для переноски предметов в руках или на плече. Пляжная сумка, сумка-браслет, дорожная сумка, сумка для носки в руках, объемная сумка...

 Подробнее 

Вишивка бісером, плетіння гачком

Инструменты и материалы для вышивания: иглы, нитки, пяльца, ножницы.

Вышивание (вышивка) — рукодельное искусство украшать самыми различными узорами всевозможные ткани и материалы: полотно, холст, кожа, батиста, кисеи, газа, тюли и пр.

 Подробнее 

Ліпка і розпис холодного фарфору

Варьируется от мелкой пластики, этюда — до произведений близких по размерам к монументальным.

Лепка — придание формы пластическому материалу (пластилину, глине, пластике, пластмассам типа поликапролактона и др.) с помощью рук и вспомогательных инструментов — стеков и т. п.

 Подробнее 

 

Комплект плетений гачком

 

 

Плетение — способ изготовления более жестких конструкций и материалов из менее прочных материалов: нитей.

 

Вид переплетения — одна из важнейших характеристик строения ткани, определяющая её внешний вид, физические, механические, технологические и другие свойства.

 Подробнее 

 

 

 

 

Весілля

 

 

 

Свадьба — обряды, сопровождающие заключение брака.

 

Со свадьбой у всех народов связано множество поверий, примет и обрядов. У верующих свадьба сопровождается религиозными обрядами. Центральными фигурами свадебного торжества являются жених и невеста.

 Подробнее 

 

 

Прикраси

 

 

 

Украшение — декорирование, отделка; дополнение или изменение формы, фактуры, цвета.

 

Украшение — явление, предмет или результат действия, воспринимаемые человеком или социумом в качестве гармоничного дополнения к чему-либо или кому-либо с эстетической целью.

 Подробнее 

Посевание

Посевание — восточно-славянский обряд, совершавшийся в первый день нового года или на Рождество и направленный на обеспечение урожая в наступившем году. Входил в состав новогодних обходов домов и включал ряд действий, относящихся к магии первого дня. В Польше и Словакии точно такой же обряд назывался chodzić na podsypkę или obsypka. Обряд схож с западно- и южно-славянским обрядом «полазник».

Основными исполнителями обряда чаще всего были дети. Обряд исполнялся обычно утром. Как правило, он имел земледельческую направленность: небольшие группы детей (преимущественно мальчиков, что дополнительно указывает на их роль «сеятелей») обходили дома, где, войдя в горницу, имитировали сев или просто обсыпали хозяев, комнату и особенно красный угол зерном. Для «посевания» использовали специальные или обычные рукавицы, в которые заранее насыпали «пашню», т. е. посевное зерно: рожь, пшеницу или ячмень, или использовали для этого оторванный от старой рубахи рукав. Иногда носили два таких рукава: во второй складывали гостинцы и подарки (выпечку, сладости, конфеты, мелкие деньги).

Когда дети «посевали», хозяйки старались фартуками поймать разлетающиеся зерна, чтобы накормить ими кур, которые от этого, как считалось, лучше неслись. Иногда собранное после ухода детей зерно ссыпали в решето, из которого кормили кур, чтобы они не разбредались по чужим дворам. С курами были связаны и другие детали обычая. Когда первые «посевальники» заходили в дом, хозяйка заставляла их разуться и сажала на пороге, чтобы куры неслись в доме, а хозяин в это время шёл в сарай и сгонял кур с насеста, чтобы куры быстрее неслись.

«Посевание» сопровождалось произнесением коротких приговоров и заклинаний поздравительного и благопожелательного типа, в которых также присутствовала просьба об угощении. Зачином часто была фраза: «Сею, посеваю, с Новым годом поздравляю!» (в.-слав.).

У западных славян широко известно новогоднее осыпание хозяев зерном, впрочем, никак не связываемое с «севом». В Польше существует обычай хождения w podłazy, na podłaz(y), суть которого в том, что на Рождество и на Новый год люди ходят к друг другу в гости с поздравлениями по случаю праздника и благопожеланиями на будущий год; при этом пришедшие осыпают хозяев овсом, а хозяева их потом угощают. Часто это первые гости, к которым особое отношение. Этот обычай известен на юго-западе и юге Польши, в предгорных и горных районах Силезии, на Подгалье, местами в Бещадах.
Каравай

Каравай (коровай) — главный свадебный хлеб у славян, большой, чаще всего круглый, который делят на свадьбе для угощения всех её участников. Обычно искусно украшенный.

Название каравай известно только восточным и южным славянам. Как обозначение ритуального хлеба, прежде всего свадебного, оно распространено главным образом в Украине, а также в восточной Польше; встречается, наряду с другими названиями и у южных славян (особенно у болгар). У западных славян для наименования главного свадебного хлеба часто используется термин koláč (для польской традиции это практически единственный термин), известный в качестве названия различных свадебных хлебов также всем другим славянам. Выделение каравая как главного свадебного хлеба наиболее характерно для русских, белорусских и украинских традиций. В других славянских традициях функции каравая в большей или меньшей степени распределены между разными хлебными изделиями.

Принято считать, что обычай одаривать молодоженов на свадьбе праздничным хлебом уходит корнями в древнеегипетскую цивилизацию. Далее эти знания перешли к Древней Элладе и Риму, а с приходом христианства распространились по всему свету.

Когда в языческой Руси ещё не ведали о христианстве, уже тогда на свадебных пирах готовили специальный хлеб — прообраз свадебного каравая — обязательно круглый, сродни солнцу. У древних славян Бог Солнца считался главным покровителем, и заслужить его расположение для новой семьи было обязательно. Слово каравай — славянское. Оно до сих пор сохранилось у восточнославянских народов: у русских и белорусов — это каравай, украинцы произносят — коровай, и относятся к этой традиции все одинаково уважительно, встречают молодоженов именно свадебным караваем.

На Руси каравай готовили на свадьбы, при этом соблюдалось много обрядовых правил. Выпечка каравая представляла систему обрядов, занимающих несколько дней, в которых принимали участие особые жрецы. Для приготовления использовались специальные архаические орудия, например, мука мололась на обрядовых жерновах. Приготовление свадебного каравая поручалось специально приглашенным женщинам — каравайницам. Ими были только замужние, имеющие детей и крепкие семейные узы женщины, которые через выпекаемый каравай делились своим счастливым укладом семейной жизни с молодоженами. Сажать в печь свадебный каравай полагалось женатому мужчине, а во время работы пели песни и читали молитвы.

В белорусской песне говорится «Сам Бог коровай месить», пекущие каравай люди обращаются к богу с просьбой спуститься с неба, чтобы помочь им в работе. Во время свадебных обрядов каравай, украшенный фаллическими знаками, символизировал жениха, а две половины каравая или два каравая символизировали жениха и невесту. На каравай наносились солярные и лунарные знаки. В белорусской обрядовой свадебной поэзии каравай воплощал солнце и месяц: вернувшийся с неба каравай видел там месяц и зарю. Символика каравая связана с Мировым древом. Например, солнце и месяц у вершины мирового древа. Образу быка или коровы у мирового древа отвечает представление самого каравая или связанных с ним фигурок животных из теста. Этим объясняется и связь названия каравай (сербохорв. крàвâj, словен. kravâj, болг. кравай) с названием коровы. Коровайные обряды находят отражение у южных и, косвенно, у западных славян и могут быть возведены к общеславянскому.

Вероятно, каравай являлся мифологическим олицетворением божества, это основывается на его украинских названиях: дивень, дивний коровай, Божий коровай.

Свадебные караваи украшаются сложными тестяными узорами, живыми колосьями и веточками калины. Колосья пшеницы символизировали изобилие, достаток, листья или гроздь калины — любовь, прибавление в семье. Каравай мастерицы украшали солнцем и месяцем, двумя кольцами или парой лебедей, что было символом верности в любви.

Каравай считался символом счастья, достатка и изобилия. Каравай выносили на рушнике — расшитом полотенце. Чем пышнее выпечен каравай, тем счастливее и богаче станут отведавшие его молодожёны. Каравай был многослойным, и делил его крёстный отец жениха или невесты. Верхушку отдавали молодым, среднюю часть — гостям, а низ, в который часто запекали монеты, — музыкантам. Вместе с кусочком каравая молодые делились с гостями своим счастьем. Гости в ответ благодарили жениха и невесту подарками.

Традиция выпекать на свадьбу праздничный обрядовый хлеб — на русских свадьбах каравай — присуща всем славянским народам. У белорусов и украинцев также существуют каравайные традиции, у татар готовят на свадьбу пирог из слоеного теста — губадью, а обрядовое значение его полностью идентично караваю.
Щедрование

Щедрование — славянский новогодний ритуал обхода домов с исполнением песен-благопожеланий и получением вознаграждения от хозяев дома. Распространён на территории Украины, южной Белоруссии, в западно- и южнорусских областях, частично — в восточных районах Польши и Словакии. У словаков щедрование совершалось в канун Рождества, называемый Štedrý deň/večer.

Сходное в основных чертах с сербским, болгарским и греческим колядованием и румынскими «плуговыми» песнями (Plugu š orul), щедрование отличается от них, главным образом, тем, что это название новогоднего обряда известно только восточным славянам. У чехов и словаков Соче́льник называется «Щедрым днём» и величальные или христославные песни поются под Рождество.

Исследователи обращают внимание ещё на то, что галицкий писатель Иоанн Вышенский говорит о существовании на территории современной Украины в конце XVI века коляды и совсем не упоминает о щедровках. В ближайшей связи с названием обычая щедрования стоит название вечера дня св. Малании (31 декабря), известного под именем «щедрого». Относящиеся к нему занятия и поверья носят некоторые символические черты и отличаются строго хозяйственным характером: в этот день крестьяне приучают к езде и работе молодых лошадей и быков, окропляют их святой водой; ловят воробьев, сжигают их на огне и собирают пепел, который бросают весной в запаханную землю вместе с зернами, чтобы «воробьи не нападали на посевы конопли, проса и т. п.»; остатки соломы от обрядовых костров дают свиньям, чтобы те «хорошо плодились», или обвязывают ей стволы фруктовых деревьев, приговаривая при этом: «щедрого вечора тобі: чи будеш нам родити, чи ні?»; мимически и символически пашут землю, сеют и т. д. Вечером приготовляется трапеза, главным образом, масса пирогов. По окончании приготовлений к «щедрому» вечеру хозяин садится за стол, а детей удаляют на время из комнаты. Затем дети входят в хату и спрашивают: «а где ж наш батько?» Хозяин прячется за кучу пирогов и в свою очередь спрашивает их: «чи ви мене не бачите?» Дети дают отрицательный ответ, на что отец говорит: «Дай Господи, щоб ви ніколи мене не бачили» — иными словами, чтобы в их доме всегда было такое же богатство съестного, как в «щедрый» вечер.

Мальчики «щедруют», то есть поют щедровки под окнами и получают за это деньги или что-нибудь со стола хозяев. У белорусов «щодрыми вечерами» называются все вечера от Рождества до Крещения. Женщины не прядут в эти дни, ссылаясь на распространенные среди них рассказы о каком-то страшном старике, наказавшем «лакомую кобету» («прихотливую женщину»), прявшую в «щедрые вечера». Из хозяйственных работ в это время разрешается только починка земледельческих орудий, белья или платья, уборка комнат и стряпня. Подобные обычаи и поверья существуют у бессарабских румын.

Щедровки имеют определённый стихотворный размер. Принимая во внимание невольные в данном случае переходы из одной поэтической формы в другую и заимствования содержания из колядок, не всегда можно точно установить уклонения от нормы типичного размера щедровок. Тем не менее, нормой их является формула 4 x 4, то есть несколько меньше колядок (5x5), причем нередко четырёхсложная стопа заменяется пяти- и шестистопной. Припевом их служат слова: «Щедрый вечер», «Святый вечер», «Щедрый вечер, добрый вечер — добрым людям на весь вечер» и т. п., повторяемые иногда без всякого отношения к тексту самих щедровок. Содержание последних очень разнообразно; выделение основных мотивов из массы поздних наслоений не всегда возможно, потому что с течением времени к религиозно-мистическим сюжетам стали присоединяться самые обычные духовные стихи, связавшие щедровки с циклом христианских легенд. В этом отношении щедровки у карпатских горцев Галиции сохранились лучше, чем у надднепрянских украинцев.
Назад 1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 174 Далее